자유게시판
мысал крылов - абай аудармалары лермонтов 24-05-22
 
 
 
 
 
 
th?q=мысал+крылов+абай+аудармалары+лермонтов
 
 
мысал крылов - абай аудармалары лермонтов [Подробнее...]
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, И.А. Крылов аударған үлгілерінен басталады. Абай аудармасы арқылы Дж. Г. Байронның, В.И. Гетенің туындылары да қазақ оқырмандарына. Абай мен Лермонтов дармалары. Абай мен Крылов Аудармалары Түлкі мен Есек пен бұлбұл Піл мен Крыловтың 13 мысалын Абай аударған мысал-өлеңдер ретінде өзі дайындап. Скачать Слайдты толықтай көру Презентация қосу Абай аудармалары ff Орыс классиктері fА.Пушкиннен аударған аудармалары: «Евгений Онегин» үзінділер. Абай Құнанбайұлының аудармалары. Абай және Лермонтов шығармалары. Бірақ, сөйте тұра, Крыловтың 13 мысалын Абай аударған мысал-өлеңдер ретінде өзі. Крылов, Лермонтов, Пушкин шығармаларына аударма жасап, қазақ халқына, қалың оқырманына таныстыруды мақсат еткен Абай Құнанбаевтың аудармашылық шеберлігіне жан-жақты талдау жасалған. Абай аудармалары жайлы сөз болғанда, алдымен айқындап аларлық жай олардың біртапайы бүгінгі қалыптасқан мағынадағы аударма емес, Абайдың қолынан шыққан бара-бар, дәлме-дәл аударма. Абай – ұлы ақын, ғалым, философ, көркем әдебиеттің темірқазығы. Абай насихаты – ынтымақшыл, арлы, адал, еңбекқор, иманды, талапты, үлкен жүректі кісі болу. Крыловтың өлеңдері сол пікірдің нақ өзі», бұған сөз қосудың қажеті аз. Крылов орыстың ақсүйектерінің ақыны. Ол ақсүйек тұрмысын кекетіп жазғанда, ақсүйектердің. Басқа соғып, көзге шұқып отырып айтуды ақынның айқын жолы деп біледі. Крылов мысалдарын жақсы көріп аударғанмен, Абай сол Крылов үлгісінде мысал жазбайды. И.А.Крылов мысалы (И.А.Крылов. Басни. – Москва: Просвещение», 1985, 13-бет): Сондықтан да Ыбырайдың аудармасы жалпы жұртшылықтың, оның ішінде мектеп. Абай мен Лермонтов дармалары. Абай мен Крылов Аудармалары Түлкі мен Есек пен бұлбұл Піл мен Крыловтың 13 мысалын Абай аударған мысал-өлеңдер ретінде өзі дайындап. ZHARAR Лермонтов Михаил Юрьевич (Көңілдің күйі тағы да) [Абай аудармасы] Көңілдің күйі тағы да Өмірсіз жанның алды ішін. Аударды өлең жағына. Абай және классикалық әлем әдебиеті». Аңдатпа. Мақалада әлем әдебиетінің ұлы классиктері Шиллер, Гете, Байрон, А.Пушкин, И.Бунин, М.Лермонтов, И.Крылов, А.Мицкеевич туындыларын қазақ тіліне аударып, ұлттық. Абай Құнанбайұлының аудармалары. Абай және Лермонтов шығармалары. Бірақ, сөйте тұра, Крыловтың 13 мысалын Абай аударған мысал-өлеңдер ретінде өзі. Былай дейді: «Абай өзі бір жазып тастаған өлеңін қайтадан жоқтап, Мысалы, он бір буынды өлшеммен қырынан келсек, Абай Крылов мысалда-. Абайдың Лермантовтан жасаған аудармалары. Абай Лермонтовтан өлең, поэмадан үзінділерді қоса есептегенде жиырма жеті өлең үзінділер аударған. Лермонтов поэмаларынан Абай аударған. Саба қтың тақырыбы: Абай мен Лермонтов аудармашы. Сабақтың мақсаты: Әйгілі ақын, дана Абай туралы толық мағлұматтар беру. Абай өмірін оқуды одан әрі жалғастырып, білімін толықтыруға, ізденуге, зерттеуге ықпал жасау. Абайдың аудармаларына жалпы шолу жасасақ, ол үнемі таңдап, талғап аударған. Абайдың Лермонтовтан аударған өлеңдері не адамгершілік тақырыбына. Бүгінгі сабағымыздың тақырыбы Абай аудармалары, Мысалы, «Есек пен бұлбұл» мысалында Крылов әңгімені бірден есек пен бұлбұлдың.

9 поликлиника контакты, 9 поликлиника астана контакты жеті жетім деген не, жеті жетім авторы кім шинель краткое содержание, шинель слушать краткое содержание әзіл арнау өлеңдер, арнау өлең шумақтары жердің өз білігінен айналуы, жер өз осінен айналатын бағыт партия ақ жол, ақ жол партиясы туралы мәлімет




өсімдіктер мен жануарлардың өзара байланысы 3 сынып презентация
әлеуметтануда биологиялық бағыттың негізін қалаушы
қарттар күні сценарий мақсаты
ұлттық киімдер түрлері
айлин есімінің мағынасы

.
==============================================================

~~~~~ қазақстан тарихы кезеңдері ~~~~~

==============================================================
.